Back to All Events

Modern crisis of science and Poetry: A Talk by Famous Chinese Poet Yu Xinqiao

  • Frist Campus Center 302, Princeton University (map)
Born in Fujian and raised in Zhejiang, Yu Xinqiao is one of the most popular and important poets in China today. After calling for a "Chinese Renaissance Movement" in 1993, Xinqiao was subsequently jailed for eight years. His poem "If I Have to Die," set to music, has become an enormous arena-rock hit and stirring anthem of defiance. The talk will be conducted in Chinese and is located at Frist Campus Center 302. https://www.eventbrite.co.uk/e/34678748069 曾获2013年《新周刊》新锐榜“年度艺术家”、2015年意大利liberate国际文学奖的中国当代诗人、艺术家俞心樵,将就核焦虑时代弃核之呼吁,科学与诗歌的关联性,文字语言之于文明的根本性,诗歌精神与政治伦理道德的败坏,以及人类的避难所等话题,发表自己独特的见解。活动包括演讲、自由讨论和诗歌朗诵。 Sponsored by Institute for China's Democratic Transition and Princeton U.S. China Coalition

Born in Fujian and raised in Zhejiang, Yu Xinqiao is one of the most popular and important poets in China today. After calling for a "Chinese Renaissance Movement" in 1993, Xinqiao was subsequently jailed for eight years. His poem "If I Have to Die," set to music, has become an enormous arena-rock hit and stirring anthem of defiance.

The talk will be conducted in Chinese and is located at Frist Campus Center 302.

https://www.eventbrite.co.uk/e/34678748069

曾获2013年《新周刊》新锐榜“年度艺术家”、2015年意大利liberate国际文学奖的中国当代诗人、艺术家俞心樵,将就核焦虑时代弃核之呼吁,科学与诗歌的关联性,文字语言之于文明的根本性,诗歌精神与政治伦理道德的败坏,以及人类的避难所等话题,发表自己独特的见解。活动包括演讲、自由讨论和诗歌朗诵。

Sponsored by Institute for China's Democratic Transition and Princeton U.S. China Coalition